|
Oread .
. . . . . H
. D . |
|
| |
Whirl
up, sea —─
Whirl your pointed pines,
Splash your great pines
On our rocks,
Huri your green over us
Cover us with your pools of fir. |
|
|
|
山的女神 . . . . . 希爾達 (葉淑霞 譯) |
|
| |
迴旋吧,海洋─
旋轉你尖銳的松樹,
飛濺你巨大的松樹
在我們的岩石上,
匆匆把碧綠遮住我們,
用你樅樹之水潭,覆蓋我們。 |
|
|
希爾達(H . D . 1886---1961),全名是 Hilda
Doolittle,美國一女詩人。 |
 |