O Sweetheart, Hear You
                              . . . . . . James Joyce     

啊,情人,你聽
              . . . . . 喬埃斯  (葉淑霞 譯)

O sweetheart, hear you
     your lover's tale;
A man shall have sorrow
     When friends him fail.

For he shall know then
     Friends be untrue
And a little ashes
     Their words come to.

But one unto him
     Will softly move
And softly woo him
     In ways of love.

His hand is under
     Her smooth round breast;
So he who has sorrow
     Shall have rest.

啊,情人,妳聽
 心上人的故事;
一個男子將憂傷
 當朋友丟棄他。

因為那時他會明白
 朋友的虛偽
一些灰燼
 他們的話結果是。

但是一個人將向他
 輕輕地靠近
並溫柔地向他求愛
 以愛的方式。

他把手放在
 她柔軟豐潤的胸上;
因此那個憂傷的他
 將得到安息。


  喬埃斯(James Joyce 1882---1941)著名的英國小說家,共其小說作品有〔都柏林人〕( Dubliners ),〔尤里西斯〕 ( Ulysses )。

                   TOP