|
Take, O Take Those Lips Away
. . . . . . William Shakespeare |
|
| |
Take, O take
those lips away
That so sweetly were forsworn,
And those eyes,the break of day,
Lights that do mislead the morn:
But my kisses bring again,
Bring again ──
Seals of love, but seal'd in
vain,
Seal'd in vain !
|
|
|
|
取去,取去呀那對櫻唇
.
. . . . 莎士比亞 (葉淑霞 譯) |
|
| |
取去,取去呀那對櫻唇
它曾如斯甜密地偽誓
和那雙眼睛,黎明破曉
是這光亮誤導了清晨
但是我的吻再度帶來
再度帶來──
愛的印信,但徒然封印!
徒然封印! |
|
|
莎士比亞(William Shakespeare 1564---1616)為英國最偉大的文學家,以戲劇聞名。 |
 |